中外合作出版合同
甲方(中方):
公司名称:____________________
法定代表人:____________________
地址:____________________
联系方式:____________________
乙方(外方):
公司名称:____________________
法定代表人:____________________
地址:____________________
联系方式:____________________
鉴于甲方拥有用中文撰写的作品《____________________》(以下简称“作品”)的著作权,乙方具备将该作品翻译成英文并出版发行的能力和资质,双方本着平等互利、友好合作的原则,经充分协商一致,就合作出版事宜达成如下协议:
一、合作内容
- 甲方授权乙方将作品翻译成英文,并在全球范围内出版发行英文版作品。乙方负责翻译工作,并确保翻译质量符合专业标准和英语读者的阅读习惯。
- 乙方应自行承担翻译过程中所需的一切费用,包括但不限于翻译人员的报酬、编辑校对费用等。甲方除本合同约定的稿酬外,不再承担任何费用。二、作品交付
1.甲方应在本合同签订后的______个工作日内,向乙方提供作品的完整中文电子稿件及相关图片、图表等资料。如甲方未能按时交付,应提前书面通知乙方并说明理由。每逾期一日,应按照本合同约定的违约金计算方式向乙方支付违约金,即每日按照合同总金额的万分之______支付,直至交付之日止。
2.乙方在收到甲方交付的作品后,应立即进行检查,如有缺页、漏字、损坏等问题,应在收到作品后的______个工作日内书面通知甲方,由甲方负责补正。
三、翻译与出版
1.乙方应在收到甲方交付的作品后的______个月内完成翻译工作,并向甲方提交英文翻译稿件供其审核。若乙方未能在约定时间内完成翻译,每逾期一日,应按照合同总金额的万分之______向甲方支付逾期违约金,违约金数额上限为______元。
2.甲方应在收到乙方提交的英文翻译稿件后的______个工作日内完成审核,并将审核意见反馈给乙方。如甲方提出修改意见,乙方应在收到反馈后的______个工作日内完成修改并再次提交审核,直至甲方认可。
3.乙方应在翻译稿件审核通过后的______个月内完成英文版作品的出版发行工作,并确保印刷质量符合行业标准。若因乙方原因导致出版发行延误,每逾期一日,应按照合同总金额的万分之______向甲方支付逾期违约金,违约金数额上限为______元。
四、著作权归属与使用
1.作品的中文著作权归甲方所有。乙方对翻译后的英文版作品享有排他性使用权,但该权利的行使须以履行本合同为前提,且不得侵害甲方对作品的著作权。乙方不享有翻译作品的原始著作权。
2.乙方有权在出版发行的英文版作品上表明其翻译者的身份,并有权按照本合同的约定获得相应的报酬。
3.未经甲方书面同意,乙方不得将作品的中文版本或其衍生作品提供给任何第三方使用或出版发行。
还剩约40%的内容,下载后查阅全文